Home Master Index
←Prev   1 Samual 25:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותפל על רגליו ותאמר בי אני אדני העון ותדבר נא אמתך באזניך ושמע את דברי אמתך
Hebrew - Transliteration via code library   
vtpl `l rglyv vtAmr by Any Adny h`vn vtdbr nA Amtk bAznyk vSHm` At dbry Amtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cecidit ad pedes eius et dixit in me sit domine mi haec iniquitas loquatur obsecro ancilla tua in auribus tuis et audi verba famulae tuae

King James Variants
American King James Version   
And fell at his feet, and said, On me, my lord, on me let this iniquity be: and let your handmaid, I pray you, speak in your audience, and hear the words of your handmaid.
King James 2000 (out of print)   
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let your handmaid, I pray you, speak in your audience, and hear the words of your handmaid.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.

Other translations
American Standard Version   
And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity; and let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.
Darby Bible Translation   
and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let the iniquity be; but let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear the words of thy handmaid.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And she fell at his feet, and said: Upon me let this iniquity be, my lord: let thy handmaid speak, I beseech thee, in thy ears: and hear the words of thy servant.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thine handmaid.
English Standard Version Journaling Bible   
She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.
God's Word   
After she bowed at his feet, she said, "Sir, let me be held responsible for this wrong. Please let me speak with you. Please listen to my words.
Holman Christian Standard Bible   
She fell at his feet and said, "The guilt is mine, my lord, but please let your servant speak to you directly. Listen to the words of your servant.
International Standard Version   
She fell at his feet and pleaded, "Your majesty, let the guilt be on me alone, and please let your servant speak to you. Listen to the words of your servant.
NET Bible   
Falling at his feet, she said, "My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant!
New American Standard Bible   
She fell at his feet and said, "On me alone, my lord, be the blame. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant.
New International Version   
She fell at his feet and said: "Pardon your servant, my lord, and let me speak to you; hear what your servant has to say.
New Living Translation   
She fell at his feet and said, "I accept all blame in this matter, my lord. Please listen to what I have to say.
Webster's Bible Translation   
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thy handmaid, I pray thee, speak in thy audience, and hear the words of thy handmaid.
The World English Bible   
She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid.